Let the cat out of the bag
真相大白, 秘密泄露; 露马脚; 露出狐狸尾巴; 露馅儿
🧩 词语组成解析
art. 指已提到的人(物);指说话人与听者已知的人(物);用于独一无二的事物前;与形容词最高级和序数词连用;
n. 猫;猫科动物;狠毒的女人;爵士乐爱好者;
vt. 把(锚)吊放在锚架上;〈俚〉寻欢,宿娼;
adv. 出局;在外,在外部;完全,彻底;出版;
prep. (表示来源)从;(从…里)出来;(表示不在原状态)脱离;离去;
vt. 使熄灭;揭露;驱逐;
adj. 外面的;出局的;下台的;外围的;
n. 不流行;出局;
prep. 关于;属于…的;由…制成;
aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
🗣️ 情景例句
Thank you, Gerald.
谢谢你!Gerald。
A bad custom is like a good cake, better broken than kept.
坏习惯像鲜馅饼,分食要比保存好。
But as your punishment, half of your money is now Antonio's.
但是作为对你的惩罚,你的财产的一半现在是安东尼奥的了。
更多情景英语 ›